references in spanish

Some testimonials are (also) written in Spanish, to demonstrate the level of proficiency  that proud students of Maria have accomplished. We don’t want to withhold you the possibility to read those testimonials in Spanish, see below. Click here to go back to the testimonials in other languages. Or, if you are a former student of us and want to leave your comment in Spanish, scroll down to the bottom and place your experience in the box ‘qué piensas?

One thought on “references in spanish

  1. Ute-Maria Bernet

    La página web de María es bastante nueva, pero yo soy una “vieja” alumna de ella ya que fue entre julio de 2009 y mayo de 2010 que pude gozar de sus clases en su bella ciudad natal de Granada a orillas del lago Cocibolca (de Nicaragua) a donde fue asignado mi esposo por su trabajo de ingeniero sanitario [él mismo no necesitaba clases de María ya que pasó toda su infancia en Perú y Colombia, así que castellano es su segunda lengua materna]. Como él se fue allí un mes antes que yo, él ya buscó a un/a profesor/a de castellano para mí: y fue un joven norteamericano residente en Granada -él mismo exalumno de ella- quien le encareció a María. El resultado de esta recomendación -mis clases con María- forman parte de lo mejor que me pudo pasar durante mi estadía en Granada. Su manera de dar sus clases y de transmitir sus conocimientos a su alumno -en este caso yo- fue tan empática, clara, con mucha paciencia pero sin embargo insistente, y muy profesional. Después de no mucho tiempo fui capable de comunicarme bastante fluidamente en mi vida cotidiana, sea donde sea que estaba activa, por ejemplo, trabajando con la ONG “Música en los Barrios” (dando clases de música a niños de la calle), haciendo músicoterapia con bebés en un hospital local, e incluso trabajando regularmente en el Conservatorio Nacional de Música en Managua. ¿No es esto un resultado fabuloso del trabajo de María conmigo? Además tengo que mencionar que esta relación “profe-alumna” bastante pronto avanzó al nivel de “amistad privada”, y no sólo entre ella y yo, su alumna, sino que también incluyó -de parte mía- a mi esposo y -de parte de María- a sus tres lindos hijitos, quienes a su vez llegaron a ser mis alumnos de piano y flauta dulce, y su querida mamá. Y esta amistad y el contacto ¡siguen vivitos y coleando! De esta manera llegué a saber del nuevo sitio web de María y no quiero perderme la oportunidad de presentar aquí mis experiencias con ella en su función de mi profe de castellano, aunque ese tiempo ya terminó hace más de tres años. Les cuento que a todo el mundo que ahora tiene clases con María le tengo mucha envidia por el contacto personal, ya que lamentablemente hasta ahora no nos hemos visto de nuevo desde que mi esposo y yo dejamos Nicaragua a mediados de mayo de 2010 para regresar a casa en Alemania. Junto con mi esposo le deseo a María mucha suerte y éxito con su nueva escuela de castellano, sea enseñando personalmente 1 a 1 a sus alumnos o según su nuevo concepto por medio del internet/skype que parece establecerse como una manera interesante y práctica en estos tiempos modernos de comunicación globalizada.

    ¡De todo corazón te deseo que salgas adelante con tu escuela, María!

    Reply

What do you think?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s